ODĖ SAUSIO TRYLIKTAJAI 

Leonas Kerosierius

               ​   Vilnius,   2025-10-10

Dainas rašo poetai ir muzikai. 

… bet aš 1991 metų sausyje buvau gyvojoje barikadoje… 

MIELOSIOS SESĖS, GERBIAMI BROLIAI,

    Mes esame Sąjūdžio epochos žmonės. Mums labai svarbus   praeitas kelias.

Ir ypatingai kai Sąjūdžio atkurtą Lietuvą panoro užkariauti sovietinio komunistinio, kagėbistinio režimo Rusijos ginkluotosios pajėgos. Patyrę daug aukų, mes nugalėjome ir esame lygiaverčiais demokratinio pasaulio valstybių partneriais. Kiekvienas mūsų, dalyvavęs Laisvės atkūrimo epopėjoje, susirinkimuose, mitinguose, barikadose, dainuodavome, giedodavome, melsdavomės ir visa tai palengvino ir ryškino mūsų darbus ir užmojus. Kiekvienas mūsų mėgsta vienokią ar kitokią muziką; vienaip ar kitaip su ja elgiasi. Kasdieniame gyvenime mes mėgstame laisvalaikį arba kažką darydami pasiklausyti muzikos, padainuoti arba paniūniuoti. Mūsų atmintyje yra įvairių lietuviškų ir įvairių kitų tautų dainų įvairiomis temomis. Kai kurios dainos arba melodijos užvaldo mus ir neleidžia jų pamiršti arba jas prisimename ypatingais atvejais. Daugeliui ir man patinka italų dainos – ir ypatingai italų 1943-ųjų metų išsilaisvinimo iš fašizmo daina BELLA  CIAO. Šios dainos įvairiausių atlikimo variantų galima surasti interneto platybėse. Pateikiu keletą kūriniųnurodydamas atlikėjus pasviru šriftu, kuriuos galėsite pasižiūrėti, surinkę raktažodžius YouTube: Ivas Montanas – Yves Montand „Bella ciao“, kariškiai –  „Bella Ciao“- Italian Partisan Song,kvartetas –  Bella Ciao par I Orchestre de Dominique et Stephanie, jaunimas –  Becky G -Bella Ciao, vaikai –  Bella Ciao (cover) Ariana Maistrov & Ilinka Verbitchy. Panašią melodiją dainuoja lietuviai –  „Nešpėtni bernai“ Alovėje 2024 08 24   Melodiją Bella Ciao rasite įrašo 28 minutėje 14 sek. Šios melodijos, dainos arba maršai vartojami įvairiuose koncertuose, pasirodymuose. Net 2025-08-16 prezidentui Donaldui Trumpui sutinkant prezidentą Vladimirą Putiną Aliaskoje skambėjo ši melodija. Nesu nei muzikos žinovas, nei atlikėjas, nei poetas, bet ši daina ir melodija mane dar kartą privertė sugrįžti į Lietuvos gynybą 1991 metų sausį – tada Lietuvoje buvo apie 35 tūkst. rusų kariškių. Pabandžiau parašyti keletą posmelių. GAL PAIMKIME smuikelį, akordeoną, gitarą, armoniką, pučiamąjį, bandoniją, kitą instrumentą arba delnais į kelius ar stalą ir PABANDOME tempo

Kai mes budėjom prie Telebokšto

O Bella Ciao! Bella Ciao! Bella Ciao, Ciao, Ciao

Čia rusai šaudė ir buožėm daužė.

MUZIKA (melodija)

(Dainuojant bet kuria kalba tariama Bela Čiau! Bela Čiau! Bela Čiau, Čiau, Čiau – lietuviškai Sudie Mieloji! Sudie Mieloji! Sudie Mieloji, Sudie, Sudie. (Gal Brangioji – gal mirties akivaizdoje būta ir kitokių kreipinių).

Greitukės klykė, dangus drebėjo 

O Bella Ciao! Bella Ciao! Bella Ciao, Ciao, Ciao

Upeliais kraujas liejos čia. 

MUZIKA (melodija)

Nužudė rusai dukrelę mielą

O Bella Ciao! Bella Ciao! Bella Ciao, Ciao, Ciao

Ir trylika karžygių sūnų.

MUZIKA (melodija)

Mes nugalėjom žiauriausią priešą

O Bella Ciao! Bella Ciao! Bella Ciao, Ciao, Ciao

Tai buvo sausio tryliktoje.

MUZIKA (melodija)

Mes giesmes giedam, dainas dainuojam

O Bella Ciao! Bella Ciao! Bella Ciao, Ciao, Ciao

Apgintoj žemėj Lietuvos

Sveika Mieloji! Sveika Mieloji! Sveika Mieloji, Sveika, Sveika

Apgintoj žemėj Lieieietuuvos.

MUZIKA (melodija)

Atsiprašau italų, kad jų melodiją nukopijavau ir panaudojau. O gal jie prisiminę išsilaisvinimo kovas paniūniuos ar padainuos Una matina mi son svegliato… Tai širdį uždeganti, didvyriškumą, meilę,pasiaukojimą, patriotiškumą ir atmintį skatinanti daina. Ačiū Italijai. Jų muzika yra aukščiausio pasaulinio lygio. Todėl ir ši daina  įvairiausiom progom dainuojama.

Artėja 35-osios pergalės prieš rusiškąjį imperializmą metinės. Lietuva jau dabar ruošiasi iškilmingai paminėti šį jubiliejų. Ir Nepriklausomybės kovų dalyviai, ir jaunoji karta šiai iškilmingai datai skirs ypatingą dėmesį. Aš norėčiau, kad renginių organizatoriai įdarbintų šią dainą 2026-aisiais minint 35-ąsias Pergalės metines. Norėčiau, kad 2026 sausio 12 Nepriklausomybės aikštėje degant laužams kai aidint Garbės sargybos kuopos saliutų salvėms dangų nutvieks šūvių fejerverkai ir bus paminėti 14 nužudytų Lietuvos didžiavyrių, kad scenoje koks nors ansamblis arba grupė, arba kas nors atliktų šią dainą. Galvoju, kad nuo šios dienos su šia daina susipažins daugiau žmonių ir Nepriklausomybės aikštėje tą dainą arba itališkąją dainuos ir mobiliųjų telefonų liepsnelės įsilies į ugnies ir fejerverkų liepsną, džiaugsmą ir triumfą. 

Šį laišką skiriu ir JOS EKSCELENCIJAI ITALIJAI, Jo Ekscelencijai Italijos Prezidentui Sergio Mattarella ir Jos Ekscelencijai Ministrei Pirmininkei Giorgija Meloni ir dėkoju už ypatingą Laisvės kovotojų dainą. Laiške įrašau, kad 1991 sausyje tarp Parlamento barikadų gynėjųvaikščiojo 2 vaikinukai su granata. Paklausti, kam nešiojatės tą granatą, jie atsakė – ginsime Lietuvą,  Aukščiausiosios Tarybos jie neužims. Šiandien sunku įsivaizduoti GYVĄJĄ BARIKADĄ – tai dešimtys tūkstančių gynėjų apjuosę Parlamentą ir visi žinojo, kad joks priešas Parlamento neįveiks, kol nebus įveikta gyvoji barikada. 

Mes anų metų sausyje išeidami atsisveikindavome. Tai būdavo aukščiausio lygio priesaika Tėvynei, Šeimai ir Aukščiausiajam, nes nežinojome ar sugrįšime. ŽMONĖS ĖJO Į KARĄ.

Mes džiaugiamės, kad italų naikintuvai  saugo Lietuvą.

Una matina mi son svegliato

O Bella Ciao! Bella Ciao! Bella Ciao, Ciao, Ciao

Man atrodo, kad ši odė tiktų bet kuriame jubiliejiniame renginyje arba tiesiog primins anų metų sausį. Mes tuo prisimintume ir pagerbtume analogų neturinčią kovą ir pergalę prieš žiauriausią pasaulio priešą.

GARBĖ SAUSIO KARŽYGIAMS IR DIDŽIAVYRIAMS

KAM NUSVIRO GALVA,

TAM DANGAUS ANGELAI

VAINIKĄ IŠ DEIMANTŲ PINA.

Jiems laurais spindinčias karūnas

Nupins poetai dainose,

Garbė ir meilė Jiems tebūna

Per amžius mūsų širdyse.

Leonas Kerosierius 

Parlamento gynėjas

Tel.  0674 38465,    el. paštas  leonaslabora@gmail.com